[NDC] 〈야생의 땅: 듀랑고〉의 번역 버전 관리법 - 이 Git만 했어요
NDC · YouTube
소개
NDC 2019 [〈야생의 땅: 듀랑고〉의 번역 버전 관리법 - 이 Git만 했어요] 세션 공유드립니다. 상세 내용은 NDC Replay 홈페이지를 참고 부탁드려요. 😊 1. 발표자 성함 : 이민지 2. 발표자 소개 : 2012-2015 소셜게임 개발사 Socialinus Inc. 소속 신입 Business Manager 2015 - 현재 왓 스튜디오 / 왓 프로듀싱팀 소속 Associate Business Manager 2016 NDC 《평범한 유저의 덕업일치 회고록》 - 마비노기에서 찾은 가족과 취업 이야기 2018 NDC 《엑셀 번역은 이제 그만, 〈야생의 땅: 듀랑고〉 국제화 프로젝트》 - 최상급 번역 및 궁극적 현지화를 지향하며 도전한 다양한 국제화 도구 소개 2019 NDC 《〈야생의 땅: 듀랑고〉의 번역 버전 관리법 - 이 Git만 하면 된다!》 - 국제화 도구 중 버전 관리에 탁월한 Git 활용 실무 사례 공유 3. 세션 소개 : 총 ...
유사한 리소스
[NDC]〈야생의 땅: 듀랑고〉 조직 문화와 라이브 개발 프로세스 - 자유와 관리, 두 마리 토끼 잡기
NDC · YouTube
[NDC] 게임플레이 프로그래머의 역할
NDC · YouTube
[NDC] 창발과 통제 그 중간 어딘가, '야생의 땅: 듀랑고' 콘텐츠 디자인 변천사
NDC · YouTube
[NDC] 낯선 게임인데 익숙해야 하고, 알려줄 게 많은데 재미있어야 한다고요? - '야생의 땅: 듀랑고' 초반 플레이 변천사
NDC · YouTube
[NDC] '야생의 땅: 듀랑고' 아트 제작 포스트모템 - 새 IP 아트워크를 위한 노력
NDC · YouTube
[NDC] '야생의 땅: 듀랑고'의 데이터 엔지니어링 이야기-로그 시스템 구축 경험 공유
NDC · YouTube